Leningrad, USSR. Internship at the LSU Faculty of Philology. 1986-1987
Cambridge, Massachusetts, diploma with honors in Russian literature, 1981-1985.
The nature and scope of transnational legal activities have necessitated linguistic competences in terms of fluency in English, Russian, German, Spanish, French, Portuguese and Italian, and their use in legal practice.
Professional competence and experience in intellectual property rights protection
Protection of intellectual property rights as to media, film studios and their licensees
Ensuring protection of trademarks (trademark signs)
Processing cases to combat counterfeiting and piracy in cyberspace
Trademark registration and opposition to pirate trademark registration
Making licensing transactions, transfer of rights to works between studios and distributors
Consulting on assessment of Russian and foreign laws and their enforcement with respect to intellectual property
Professional competence and experience in commercial law and investments
Enforcement of foreign ship decisions, assets freeze
Legal review of license agreements and contracts
Legal protection of tangible and intangible assets, their protection in legal proceedings
Representing interests in court proceedings and enforcement of decisions